Pages

17 May 2014

The difference between "I'll" and "I'm going to"

今週から英会話レッスンを再開しました。

2月に初めて授業を受けた時よりは、英語を話すことの心理的障壁はなくなっているので、沈黙の時間は減りました。相変わらず難しい言い回し、つまり日本語をそのまま英訳してしまっては、「もっとシンプルに」にと言われてしまっています。。。たとえば、以下のような感じ。

Our sales figure is bigger than previous year.

We grew sales this year.

まだまだです。

I'll と I'm going to の違い


will = be going to」。

中学の時に習いましたよね。

ただ、使い分ける基準があるのを今日はじめて習いました。

I'll
突然決めた予定の場合。おそらく、そうする予定。たしかじゃないけど

I'm going to
もともと計画していた予定

I'll の例


What do you do this weekend ?

I'll go shopping.
(何も予定してなかったけど、強いていえば買い物に行こうかなというニュアンス)

I'm going to の例


What do you do this weekend ?

I'm going to go shopping.
(事前に買い物に行く予定を立てていたというニュアンス)

中学の時に教えてほしかったなと思った今日のレッスンでした。

No comments:

Post a Comment